Tast de Clàssics
L'objectiu principal d'aquesta nova col·lecció és apropar els títols més representatius de les lletres catalanes antigues a un públic ampli, no necessàriament avesat a llegir textos antics. De fet, es tracta d'una iniciativa, en bona part, indestriable de la creació de la plataforma Amics dels Clàssics, que proposa una gran varietat d'activitats destinades a afavorir la familiaritat del públic general amb els principals autors de la literatura antiga en llengua catalana.
Amb la voluntat d’arribar a un públic tan ampli com sigui possible, als volums de Tast de Clàssics s’eviten aquells aspectes que suggereixin un destinatari acadèmic o escolar. Els llibres són, en conseqüència, de mides molt manejables i d’extensió reduïda. Tota la informació contextual i interpretativa, d’orientació essencialment divulgativa, es concentra a les introduccions, de no pas més d’una quinzena de pàgines. S’hi prescindeix, per tant, d’estudis erudits, d'aparats filològics, de notes a peu de pàgina o de glossaris. I també, tenint en compte el destinatari general que es busca, d’exercicis dedicats a confirmar la comprensió lectora dels estudiants. En canvi, s'aposta per remarcar al màxim el valor literari de les obres. No es tracta només de fer accessibles uns títols escrits fa uns quants segles, i que per això mateix sovint fan respecte, sinó també de remarcar-ne la vigència literària.
Els volums d'aquesta col·lecció parteixen de les edicions més fiables de les obres i presenten el text adaptat a la llengua moderna, és a dir, a un llenguatge actualitzat. Escriptors i poetes actuals són els responsables d'adaptar els textos amb un llenguatge proper i entenedor que, alhora, en faci evident la qualitat literària. El grau d’aproximació formal a l’original i, no cal dir, l’estil adoptat, pot variar a cada volum, segons quin hagi estat el criteri de l’adaptador, però es vetlla perquè no es traeixi en cap cas el sentit de l'original.
Una invitació a gaudir dels grans autors i dels títols més destacats de la literatura catalana antiga des d’una sensibilitat contemporània. I a conversar-hi des del present.
Tast de Clàssics és la primera col·lecció de textos catalans antics que, de forma sistemàtica, encarrega les versions actualitzades a escriptors contemporanis, és a dir, amb obra literària pròpia. D'aquesta manera es pretén que el criteri de fidelitat i respecte a l’original es conjugui amb una llengua literària actual i amb unes solucions estètiques i retòriques que ajudin a posar de manifest la qualitat i l’ambició literàries dels textos originals.
Per saber-ne més
Joan Santanach, "Sobre adaptacions i modernitzacions de textos antics: la col·lecció Tast de Clàssics de l'Editorial Barcino", Anuari Verdaguer 24 (2016), p. 267-286.
Joan Santanach, "L'accés als autors catalans antics i altres qüestions: traduccions i actualitzacions de l'Editorial Barcino", Estudis Romànics 38 (2016), p. 363-370.
Els títols publicats són representatius de la diversitat de la producció medieval: novel·les, poesia, diàlegs, narrativa religiosa i espiritual, cròniques, exemples, etc.
- 1. Jordi de Sant Jordi, Poesia. Versió de Carles Duarte. 2011 (1a ed.); 2022 (2a ed.).
- 2. Ausiàs March, Una tria. Versió de Josep Piera. 2011.
- 3. Bernat Metge, El somni. Versió d'Alba Dedeu. 2012.
- 4. Isabel de Villena, Jesús i les dones. Versió de Marta Pessarrodona. 2012.
- 5. Joan Roís de Corella, Perills d'amor. Versió d'Eduard J. Verger. 2013.
- 6. Anselm Turmeda, Disputa de l'ase. Versió d'Albert Mestres i Marta Marfany. 2013.
- 7. Joanot Martorell i Joan de Montpalau, Lletres de batalla. Versió de Joan-Lluís Lluís. 2014.
- 8. Bernat Desclot, Crònica de la croada contra Catalunya. Versió de Miquel Desclot. 2015.
- 9. Ramon Muntaner, L'expedició dels catalans a Orient. Versió de Jordi Llavina. 2015.
- 10. Ramon Llull, Accidents d'amor. Versió de Pere Antoni Pons. 2016.
- 11. Ramon Llull, Arbre exemplifical. Versió de Jaume C. Pons Alorda. 2016.
- 12. Ramon Llull, Llibre d'amic e amat. Versió de Sebastià Alzamora. 2016.
- 13-15. Curial i Güelfa. Versió de Lluís-Anton Baulenas. 2018. 3 volums.
- 16. Pere el Cerimoniós, La guerra contra el rei de Castella. Versió de Raül Garrigasait. 2019.
- 17. Jafudà Bonsenyor, Llibre de paraules i dites de savis i filòsofs. Versió de Manuel Forcano. 2020.
- 18. Guillem de Torroella, La faula. Versió de Lola Badia. 2020.
- 19. Jaume I, Com vaig arribar a ser rei. Versió de Raül Garrigasait. 2020.
- 20. La filla del rei d'Hongria i altres contes truculents de l'edat mitjana. Versió de Gemma Pellissa Prades. 2021.
- 21. Curial e Güelfa. Versió de Lluís-Anton Baulenas; epíleg de Raquel Parera. 2022. Volum únic.
- 22. Cristòfol Despuig, Los col·loquis de la insigne ciutat de Tortosa. Versió de Joan Todó. 2023
- 23. Ramon Llull, Desconhort. Versió de Miquel Desclot. 2023.