Traducció

Diu François Vaucluse, escriptor i traductor, que els autors temen els traductors perquè aquests són els únics lectors veritablement lúcids. Una traducció a l'italià d'un fragment del Blaquerna ens ha fet adonar d'un error de puntuació de l'edició catalana. El cas és que els manuscrits més antics de l'obra ja donaven pistes segures sobre com calia llegir el passatge en qüestió.

Categoria: 

Segons sant Vicent Ferrer l'hostilitat que hi ha entre els humans i els animals es deu al fet que nosaltres vam ocupar l'espai vital que estava destinat a les bèsties.

Categoria: